Engel
- Dor Kalach
- Illuminatus regens
- Beiträge: 2794
- Registriert: Fr Okt 04, 2002 0:53
- Realname: Tobi Kieninger
- Charaktername: Eleuterius
- Wohnort: weit weg
- Kontaktdaten:
*ggg* Irrtum... die die als erstes gespielt haben.....DonJohnny hat geschrieben:Ach so ja klaar, ich hab mich verlesen. Hab Erstlingsengelschar gelesen und "die die zum ersten mal Engel spielen" verstanden.
Ich habe das Herz eines kleinen Mädchens.
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
- Dor Kalach
- Illuminatus regens
- Beiträge: 2794
- Registriert: Fr Okt 04, 2002 0:53
- Realname: Tobi Kieninger
- Charaktername: Eleuterius
- Wohnort: weit weg
- Kontaktdaten:
genau...
aber wir sind ja schon froh, wen zu dir laufen noch geht...
und wir nicht vor Unterwürfigkeit kriechen müssen...
aber wir sind ja schon froh, wen zu dir laufen noch geht...
und wir nicht vor Unterwürfigkeit kriechen müssen...
Ich habe das Herz eines kleinen Mädchens.
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
- Daniel
- Illuminatus regens
- Beiträge: 3853
- Registriert: So Jun 23, 2002 11:48
- Realname: Daniel Schrader
- Wohnort: Bronnen
- Kontaktdaten:
Was ich dann aber doch gerne hätte, wäre, daß wenn mein Auto bei euch vorfährt aus eurer voll aufgedrehten Stereo (besser Dolby Digital) Anlage aus allen Ro(e)hren dröhnt:
"Freude, schöner Götterfunken..."
"Freude, schöner Götterfunken..."
Zuletzt geändert von Daniel am Do Jul 17, 2003 16:09, insgesamt 1-mal geändert.
- Dor Kalach
- Illuminatus regens
- Beiträge: 2794
- Registriert: Fr Okt 04, 2002 0:53
- Realname: Tobi Kieninger
- Charaktername: Eleuterius
- Wohnort: weit weg
- Kontaktdaten:
das lässt sich regeln *g*
Ich habe das Herz eines kleinen Mädchens.
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
- Dor Kalach
- Illuminatus regens
- Beiträge: 2794
- Registriert: Fr Okt 04, 2002 0:53
- Realname: Tobi Kieninger
- Charaktername: Eleuterius
- Wohnort: weit weg
- Kontaktdaten:
dann geh... morgen wird lange!
Ich habe das Herz eines kleinen Mädchens.
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
- Lhankor Mhy
- Illuminatus regens
- Beiträge: 2636
- Registriert: Di Jan 14, 2003 23:58
- Realname: Frank
- Wohnort: Ulm
- Kontaktdaten:
Ich habe noch vor meinem Urlaub den dritten Teil der Hiob-Trilogie "Hiobs Botschaft: Fegefeuer" gelesen, wo es alle (noch) lebenden Protagonisten nach Roma Aeterna verschlägt, wo sie direkt oder indirekt die Nachsicht der Kirche zu spüren bekommen.
Das Buch ist stilistisch wesentlich einheitlicher geschrieben, als die beiden Vorgänger - kein Wunder: diesmal war es ja auch nur ein Autor, und zwar einer der "Engelmacher" persönlich. Es macht Lust auf mehr von der Welt, wenn auch ein Taschentuch für die Tränen (nein, KEINE Lachtränen) in der Nähe liegen sollte, denn das Buch geht für fast alle so richtig gut aus.
Man erfährt ein wenig mehr über die inneren Verhältnisse von Roma Aeterna, als gut für einen ist - und dabei zuwenig, um die Neugier nach noch mehr Fakten wirklich zu befriedigen. Gemein, nicht wahr? Aber so sind ja fast alle Engel-Veröffentlichungen. Und das ist gut so.
Mehr mag ich eigentlich garnicht dazu sagen, da die Lektüre dieses die Hiob-Trilogie beschließenden Bandes aus einem braven Engel einen abscheulichen Ketzer machen wird und deshalb nicht empfohlen ist, wenn man sich nicht zum Versuchten verderben lassen möchte. Für Erzähler, die ob ihrer geistigen und vor allem seelischen Reinheit unversuchbar sind, ist dieses Buch natürlich eine Pflichtlektüre, bei der man das Loslassen im Zwischenmenschlichen lernen kann.
post scriptum:
Ezekiels Schar möge täglich dem Herrn danken, daß sie soweit weg vom strahlenden Zentrum des Angelitischen Glaubens - Roma Aeterna - eingesetzt ist. So offenbart sich die tiefe, wohlmeinende Weisheit der für den Einsatzort verantwortlichen heiligen Männer und Frauen, denn nur die völlig Reinen können in der läuternden Aura in der Nähe des Pontifex Maximus längere Zeit bestehen. Wer auch nur ein wenig in seinem Glauben wankt, der wird dort bald die Macht Gottes erleben, wie sie seinen wankenden Pfad wieder ins Licht biegen hilft. Denn in Aeterna ist alles gut. Immer.
Das Buch ist stilistisch wesentlich einheitlicher geschrieben, als die beiden Vorgänger - kein Wunder: diesmal war es ja auch nur ein Autor, und zwar einer der "Engelmacher" persönlich. Es macht Lust auf mehr von der Welt, wenn auch ein Taschentuch für die Tränen (nein, KEINE Lachtränen) in der Nähe liegen sollte, denn das Buch geht für fast alle so richtig gut aus.
Man erfährt ein wenig mehr über die inneren Verhältnisse von Roma Aeterna, als gut für einen ist - und dabei zuwenig, um die Neugier nach noch mehr Fakten wirklich zu befriedigen. Gemein, nicht wahr? Aber so sind ja fast alle Engel-Veröffentlichungen. Und das ist gut so.
Mehr mag ich eigentlich garnicht dazu sagen, da die Lektüre dieses die Hiob-Trilogie beschließenden Bandes aus einem braven Engel einen abscheulichen Ketzer machen wird und deshalb nicht empfohlen ist, wenn man sich nicht zum Versuchten verderben lassen möchte. Für Erzähler, die ob ihrer geistigen und vor allem seelischen Reinheit unversuchbar sind, ist dieses Buch natürlich eine Pflichtlektüre, bei der man das Loslassen im Zwischenmenschlichen lernen kann.
post scriptum:
Ezekiels Schar möge täglich dem Herrn danken, daß sie soweit weg vom strahlenden Zentrum des Angelitischen Glaubens - Roma Aeterna - eingesetzt ist. So offenbart sich die tiefe, wohlmeinende Weisheit der für den Einsatzort verantwortlichen heiligen Männer und Frauen, denn nur die völlig Reinen können in der läuternden Aura in der Nähe des Pontifex Maximus längere Zeit bestehen. Wer auch nur ein wenig in seinem Glauben wankt, der wird dort bald die Macht Gottes erleben, wie sie seinen wankenden Pfad wieder ins Licht biegen hilft. Denn in Aeterna ist alles gut. Immer.
- Dor Kalach
- Illuminatus regens
- Beiträge: 2794
- Registriert: Fr Okt 04, 2002 0:53
- Realname: Tobi Kieninger
- Charaktername: Eleuterius
- Wohnort: weit weg
- Kontaktdaten:
*habenwill*
Ich habe das Herz eines kleinen Mädchens.
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888