21.10.2017 - Earthdawn, in naher Zukunft [4/5]
- Magnetklaue
- Illuminatus regens
- Beiträge: 4914
- Registriert: Sa Mär 06, 2004 15:54
- Realname: Anja
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Hm? Wie gesagt, da Tobi nicht kann bei uns...
"Stay free my misery
Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

- DonJohnny
- Magus
- Beiträge: 17861
- Registriert: So Sep 15, 2002 13:11
- Realname: -
- Wohnort: Speckgürtel BC
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Am 2. kann ich, am 9. nicht.
"Und ich vermache meinen 1972er Gran Torino in Freundschaft an Thao Vang Lor. "
- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Bei mir ist es genau andersrum.
The purpose of reality is to inspire good mathematics.
- Magnetklaue
- Illuminatus regens
- Beiträge: 4914
- Registriert: Sa Mär 06, 2004 15:54
- Realname: Anja
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Dito.
"Stay free my misery
Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Ok, dann reden wir also wieder vom 23.08.
The purpose of reality is to inspire good mathematics.
- Magnetklaue
- Illuminatus regens
- Beiträge: 4914
- Registriert: Sa Mär 06, 2004 15:54
- Realname: Anja
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Das geht genauso 

"Stay free my misery
Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Dann hängt's an Tobi, da Johnny keine Zeit hat.
The purpose of reality is to inspire good mathematics.
- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Da es von Tobi keine Rückmeldung gab, fällt der Termin morgen aus.
Damit steht der 30.08. zur Debatte...
Damit steht der 30.08. zur Debatte...
The purpose of reality is to inspire good mathematics.
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Für mich raus. Hölzle. Ebenso der am 6.8.
Die Zeit ist reif für Overdrive!
- Dor Kalach
- Illuminatus regens
- Beiträge: 2795
- Registriert: Fr Okt 04, 2002 0:53
- Realname: Tobi Kieninger
- Charaktername: Eleuterius
- Wohnort: weit weg
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Tobi ist krank... 
30. ist noch unklar

30. ist noch unklar
Ich habe das Herz eines kleinen Mädchens.
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888