21.10.2017 - Earthdawn, in naher Zukunft [4/5]
- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Macht drei Zusagen und eine Absage. Mr. Lee, es hängt an Ihnen, wie sieht es aus?
The purpose of reality is to inspire good mathematics.
- Dor Kalach
- Illuminatus regens
- Beiträge: 2795
- Registriert: Fr Okt 04, 2002 0:53
- Realname: Tobi Kieninger
- Charaktername: Eleuterius
- Wohnort: weit weg
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
go!
Ich habe das Herz eines kleinen Mädchens.
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
19:30 Uhr, Casa Kieninger, nehm' ich an?
Die Zeit ist reif für Overdrive!
- Dor Kalach
- Illuminatus regens
- Beiträge: 2795
- Registriert: Fr Okt 04, 2002 0:53
- Realname: Tobi Kieninger
- Charaktername: Eleuterius
- Wohnort: weit weg
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Si!
Ich habe das Herz eines kleinen Mädchens.
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
Es steht in einem Glas auf meinem Schreibtisch
--
"The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning."
"Der Unterschied zwischen den beinahe richtigen Worten und den richtigen ist von großer Bedeutung. -- Es ist der Unterschied zwischen dem Glühwürmchen und dem Blitz ."
Mark Twain - Letter to George Bainton, 10/15/1888
- Magnetklaue
- Illuminatus regens
- Beiträge: 4914
- Registriert: Sa Mär 06, 2004 15:54
- Realname: Anja
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Ahora llegamos creativo con los idiomas. 

"Stay free my misery
Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
- DonJohnny
- Magus
- Beiträge: 17861
- Registriert: So Sep 15, 2002 13:11
- Realname: -
- Wohnort: Speckgürtel BC
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Ich kann Freitag, sollte aber nach Möglichkeit bald wissen obs klappt.
"Und ich vermache meinen 1972er Gran Torino in Freundschaft an Thao Vang Lor. "
- Magnetklaue
- Illuminatus regens
- Beiträge: 4914
- Registriert: Sa Mär 06, 2004 15:54
- Realname: Anja
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Ich kann auch 

"Stay free my misery
Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

- The Dodger
- Regent
- Beiträge: 11802
- Registriert: Fr Jul 26, 2002 13:04
- Realname: Björn
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Von meiner Seite aus grün.
The purpose of reality is to inspire good mathematics.
- DonJohnny
- Magus
- Beiträge: 17861
- Registriert: So Sep 15, 2002 13:11
- Realname: -
- Wohnort: Speckgürtel BC
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Super. In dem Fall kann ich mir den Termin schon mal notieren.
"Und ich vermache meinen 1972er Gran Torino in Freundschaft an Thao Vang Lor. "
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Dann geh' ich mal von 19.30 im Vereinsheim aus.
Die Zeit ist reif für Overdrive!
- Magnetklaue
- Illuminatus regens
- Beiträge: 4914
- Registriert: Sa Mär 06, 2004 15:54
- Realname: Anja
- Wohnort: Biberach
- Kontaktdaten:
Re: Earthdawn, in naher Zukunft
Hätte ich jetzt auch gesagt.
Und Björn sagt: Genau.
Und Björn sagt: Genau.
"Stay free my misery
Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x

Keep on dancing till the end
And accept everything under the beautiful sky
‘Cause that’s where you will be smiling." - hide - Misery (1996, Psyence) x
